top of page
34983f78-8e9a-404b-b75b-c38ac624db14.jpeg

Překladatelské služby

Překlad je mou vášní a životním posláním. Mám studijní i profesní zkušenosti se širokým spektrem zakázek. 

"I don't translate words. I translate ideas."

Můj první počin v překladu beletrie aktuálně najdete na pultech knihkupectví Knihy Dobrovský.

propojte-se-obalka.jpg

Přeložím, přetvořím

Umím pracovat s překladatelskými studii a programy na tvorbu titulků. Krom toho zvládnu i základní grafické úkony, vytvořím například letáčky, či cílový text zakomponuji do grafiky podle vzoru výchozího textu.

Přeložím články, příspěvky na sociální sítě, produktové brožury a popisky, firemní materiály, prezentace, počítačové hry, titulky, knihy, a tak dále. Kromě překladu titulků podle dialogové listiny vytvořím i titulky v angličtině podle odposlechu.

Přizpůsobím se terminologii a názvosloví Vaší firmy, dohledám si potřebné pojmy. V případě lokalizace webových stránek si rozumím například s Wordpressem. Na titulky používám obvykle Subtitle Edit. Jinak překládám hlavně ve studiu MemoQ, ale ráda se přizpůsobím požadavkům. Nebojím se ani uměleckého překladu (poezie) či naopak odborných textů. Jsem zvyklá pracovat v týmu a spolupracovat s redaktory, grafiky a korektory.

Dokumenty a výchozí texty dodané v PDF, Wordu a jakémkoli jiném formátu

Životopisy, motivační dopisy, produktové popisky, slogany a mnoho dalšího

Cílový text s požadovaným formátováním - v PDF, Google Docs nebo ve Wordu

(včetně sdílené překladové paměti)

Publikované překlady

Další ukázky mé práce

z praxí a studia na univerzitě (překlad publikace Průvodce šitím byl skupinový projekt). Na práce se vztahují autorská práva.

Profesionální proofreading překladů do angličtiny

Nabízím i službu překladů z češtiny do angličtiny. Protože sama nejsem rodilá mluvčí AJ, doporučuji k této službě vždy poptat také profesionální korekturu mé kolegyně Viktorie Valové. S její poctivou prací mám dlouhodobě velice dobré zkušenosti a zajistí vám vysokou kvalitu cílových textů okem zkušeného rodilého anglofonního proofreadera. Více o její práci se dozvíte na jejích webových stránkách.

Ceník překladatelských služeb

Každá překladatelská zakázka je specifická a proto nemám jednotný překladatelský ceník. Mé ceny se pohybují od 290,-/NS v závislosti na typu a náročnosti zakázky.

Pokud máte zájem o individuální cenovou nabídku pro Vaší zakázku, kontaktujte mě. Ráda se s Vámi domluvím :)

V případě větších zakázek si účtuji zálohu ve výši 20 % celkové ceny zakázky.

Poznámkový blok na stole
Pokud budete mít zájem o jakoukoli spolupráci, napište mi a ráda Vám zašlu svůj podrobný životopis.
bottom of page